专为高三考生提供有价值的资讯
这句诗描绘了香炉峰在阳光照耀下升腾起紫色烟霞,远观瀑布如同白色绢绸悬挂在山前的景象,出自唐代诗人李白的《望庐山瀑布》。
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
香炉峰在阳光照射下生起紫色烟霞,远观瀑布宛如白色绢绸悬挂在山前。
高崖上瀑布飞腾直落,似有几千尺高,让人恍若看到银河从天上泻落人间。
香炉:指的是香炉峰。
紫烟:日光透过云雾,远望如紫色烟云。
遥看:从远处眺望。
挂:呈悬挂之态。
前川:一作“长川”,此处指瀑布。
川:河流,此处特指瀑布。
直:形容瀑布笔直流下。
三千尺:夸张地形容山高,并非实指。
疑:表示怀疑。
银河:古人所称的由恒星组成的带状星群。
九天:一作“半天”。
以庐山瀑布为题材的诗作众多,其中流传甚广的佳句亦不少。苏东坡对李白这首《望庐山瀑布》极为推崇,赞其为咏庐山瀑布的古今绝唱(南宋·葛立方《韵语阳秋》)。
此诗情景交融,庐山瀑布“飞流直下”的壮观气势,展现了诗人昂扬激进的心境,表达了他对祖国壮丽山河的深厚情感。诗人以丰富独特的想象,为全诗增添了浪漫主义色彩。通过运用衬托、夸张、比拟等修辞手法,使全诗更加神采飞扬,自然天成。读后,我们不仅能感受到美的熏陶,还能受到思想的启迪,更加激发了我们热爱祖国的情感,给人以鼓舞和力量。
李白(701—762),字太白,号青莲居士。
其祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓碎叶(今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼年时随父迁居绵州昌隆县(今四川江油)青莲乡,二十五岁开始“辞亲远游”,仗剑出蜀。天宝初年供奉翰林,因遭权贵谗言诋毁,仅在长安待了一年多便离开。
安史之乱期间,曾任永王璘幕僚,后因永王璘兵败被囚于浔阳狱,远谪夜郎,途中遇赦东归。晚年投靠其族叔当涂令李阳冰,后逝世于当涂,葬于龙山。唐元和十二年(817),宣歙池观察使范传正根据李白生前“志在青山”的遗愿,将其墓迁至青山。其著有《李太白文集》三十卷流传于世。
Copyright 2019-2029 https://www.heibian.com 【黑边网】 皖ICP备19022700号-4
声明: 本站 所有软件和文章来自互联网 如有异议 请与本站联系 本站为非赢利性网站 不接受任何赞助和广告